ほんやくで生計を立てる

翻訳未経験の私が、在宅ワークだけで充分な収入を得られるようになるために試行錯誤をしていく様子を綴っています。

ファーストステップ

勉強の時間を日々の生活から

捻出するのがかなり難しい現状があります。

 

というのも、

今正社員として働いていて、

通勤時間がどんなに急いでも1時間以上かかり、

子供を毎日保育園に送り迎えをし、

家にいるときはひたすら家事をこなす。

の繰り返しの日々。

 

まず意識を変えないとずっとこのループから抜け出せないことは

ずーーーーっと前から知っていました。

 

。。。とは言っても無理をしたくないタチなので(自分に甘い。。)

まずは平日仕事がお休みの日に、

ちゃんと翻訳の時間を設けることにしました。

 

と、その前にまず最初にしたことがあります。

 

それは。。。

 

クラウドソーシングのサイトに登録してみました!

 

見栄えが良くなるように、と

自己紹介文の作成に時間をかけました。

 

そして実際に仕事を受けてしまうのが1番の勉強になるだろうと

思い立ってそのまま求人をくまなく検索!

 

無理なくできそうな翻訳のお仕事を発見!

 

早速応募をしてみましたが、

 

、、、受からず。

 

ちょっとシュンとなりました。

 

初心者ですもん、

そりゃ簡単に受からないですよね。

 

わかってます。

 

でもなんだかシュンとなってしまいました。

 

えー、ともかく。

私の翻訳者としての最初のステップは、

クラウドソーシングの登録でした。

 

次回は、

実際に勉強するための参考書探しについて

お伝えしようと思っています。

 

今日も良い1日をお過ごしくださいね〜。