ほんやくで生計を立てる

翻訳未経験の私が、在宅ワークだけで充分な収入を得られるようになるために試行錯誤をしていく様子を綴っています。

ほんやく検定受けます!

こんにちは。


また久々の更新となってしまいました。





今月は仕事も忙しく、


実家に帰る用事がコンスタントにあり、


なかなか勉強する環境が整わない月でした。


でも
ようやく今週からいつも通りの穏やかな生活に戻れます。。。ふぅ。




さて、


タイトルにも書きましたが、


ほんやく検定を受けようかな、と思っています。


実は、検定とか受けずに
クラウドソーシングの翻訳の仕事をまずやってみたら良いじゃん?


とも思うのですが、


私の性格上、
自信のないことに対して一歩踏む出すことはとても慎重派でして、


えいやっと飛び込めないのです。





思い起こせば、
高校の時に卒業してから留学をすると決めた時も、


知人は高校卒業後すぐに海外へ羽ばたいていったのに、


私はある程度基礎をしっかり固めてから海外に行きたいと思い、


1年間日本の英語学校で勉強をしてからアメリカに渡りました。





この1年間で
アメリカでの授業や生活に自信を持つところまでには至りませんでしたが


アメリカの大学で授業を受けるための心の準備が整いました。


「心の準備が整う=ある程度の自信を持つ」


といったところでしょうか。


ある程度の自信こそが私には必要なのですね。






ほんやくに関しても同じことが言えます。


ある程度の自信を得るために、


私にとって現時点で考えられる最善のステップが


ほんやく検定の実用レベル(日英)を受ける、です。






検定の結果が良いものであれば、


その後プライドをもって仕事に取り組める、そう考えています。


そういう意味でも結果が良いものである必要がありますね。






まずは、


以前買った公式問題集を何度も繰り返し勉強して、


本番に備えます。





すべてはこれからの自分と家族のために。


輝かしい未来のために。